Hoe Wordt De Naam Maria Vertaald

Inhoudsopgave:

Hoe Wordt De Naam Maria Vertaald
Hoe Wordt De Naam Maria Vertaald

Video: Hoe Wordt De Naam Maria Vertaald

Video: Hoe Wordt De Naam Maria Vertaald
Video: Mary Magdalene Trailer #1 (2019) | Movieclips Trailers 2024, November
Anonim

Veel Europese en Aziatische volkeren hebben een naam die overeenkomt met de bijbelse naam Maria. Hoe kwam het, waarom is het zo wijdverbreid en geliefd, dat het betekent hoe je Maria in de boezem van je familie kunt noemen.

Gastheer van christelijke heilige martelaren
Gastheer van christelijke heilige martelaren

Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - dit zijn allemaal verschillende vormen van dezelfde vrouwelijke naam. Zelfs in het Chinees is er een naam 玛丽娅 die wordt uitgesproken als Maliya.

Aan het einde van de 19e eeuw waren er in Rusland 200 meisjes per duizend pasgeborenen, genaamd Maria. De populariteit van de naam kelderde na de revolutie van 1917. In het midden van de 20e eeuw is het praktisch verdwenen, maar nu is er een nieuwe golf van populariteit.

Volgens verschillende bronnen betekent Maria "treurig", in de orthodoxie - "meesteres".

Naam geschiedenis

In Rusland werden tijdens de heidense periode namen toegekend volgens een heel ander principe dan in de Middeleeuwen en in de moderne tijd. De naam zou kunnen komen van uiterlijke tekens, afhankelijk van de mate van verwantschap - een harmonieus systeem bestond niet. Daarom zou je een jongen kunnen ontmoeten die Wolf heet, een meisje genaamd Nezhdana.

Met de komst van het christendom begonnen kinderen te worden vernoemd naar de christelijke heiligen - grote martelaren - het zogenaamde systeem van hagioniemen. De aanvankelijke lijst met namen die voor kritiek werden aangeboden, bedroeg niet meer dan honderden - volgens het aantal heilig verklaarde christenen, waaronder meerdere Maria's.

De bijbelse component bij het samenstellen van de lijst van christelijke namen verwijst naar het Oude Testament en naar de geschiedenis van oude Joodse stammen. De namen Johannes (de Doper) en de Maagd Maria behoren tot de Hebreeuwse taal.

In het oorspronkelijke geluid klinkt de naam als Miriam en werd voor het eerst genoemd in het boek Exodus. Maar niet helemaal als naam, maar eerder als beschrijving van de gemoedstoestand van een moeder die al haar zonen heeft verloren. Een van de heldinnen van het Oude Testament, Ruth, kent zichzelf de karakteristieke "weeful" toe, die in het Hebreeuws klinkt als "vrede" (מירים).

Maar als volledige naam verscheen Maria als de naam van de moeder van Jezus Christus.

In de Russische versies van de Bijbel wordt de naam uitgesproken als Miriam, in het evangelie al als Miriam, Miriam, Maria. De Maria-variant verscheen bij het vertalen van boeken van het Hebreeuws naar het Grieks. Als resultaat van de vertaling verscheen het accusatief geval van de naam "Mariam", die vanaf dat moment als een onafhankelijke naam begon te worden gezien.

In veel talen zijn verschillende afgeleiden van dezelfde naam verschenen.

De naam Maria in de maand

De maand (heiligen) vermeldt ongeveer twee dozijn Maria, christelijke martelaren, waaronder Maria Magdalena, een goede vriend van Christus. Ter ere van hen worden pasgeboren meisjes genoemd.

In de naam van de Moeder van God, de Maagd Maria, worden noch in de orthodoxe, noch in de katholieke kerk kinderen genoemd.

Het is opmerkelijk dat in de islam مريم - Maryam als de moeder van de profeet Isa - Jezus, niet minder wordt vereerd dan in het christendom.

Aanbevolen: