De naam Tatiana of Tatiana is wijdverbreid onder orthodoxe volkeren, gezongen in de Russische klassieke literatuur en geassocieerd met de vakantie van de studenten. De etymologie van deze vrouwelijke naam is dubbelzinnig.
Romeinse variant
De eerste versie van de oorsprong van de naam Tatiana is de gewijzigde mannelijke naam Tatius, die werd gedragen door tsaar Titus Tatian, die de Capitol Hill in beslag nam. Deze naam heeft geen vertaling en het begin van de verspreiding van de mannelijke en vrouwelijke versies van deze naam kan worden geassocieerd met de wens van mensen om de machthebbers te imiteren. Het feit van het bestaan van tsaar Titus Tatius wordt echter in twijfel getrokken door historici: sommige onderzoekers beschouwen hem en zijn heldendaden als een legende.
De kerktraditie verbindt deze naam met een andere legendarische Romeinse vrouw: de heilige Tatiana (Tatiana van Rome), die eeuwen later bij toeval de patrones van studenten werd. Dit nobele en vrome meisje deed veel goede daden en bracht dankzij haar geloof de hongerige leeuw tot rust. Vereerd als een martelaar in de orthodoxie en het katholicisme.
Griekse versie
Er is ook een meer alledaagse versie van de oorsprong van deze naam, volgens welke deze niet wordt geassocieerd met grote historische figuren, maar is afgeleid van het oude Griekse werkwoord "tatto". Dit woord kan worden vertaald als "bepalen", "toewijzen". Dit betekent dat Tatjana de soeverein, organisator, oprichter of op een iets andere manier - benoemd, geïnstalleerd is.
Slavische motieven
De naam Tatiana kan worden gezien met de Latijnse wortel "tato", die overging in de Oudkerkslavische taal die "vader", "papa" betekent. In dit geval wordt de naam vertaald als vader, vader. Het is vermeldenswaard dat het haar vader was die Tatiana van Rome in het christendom introduceerde.
Soms wordt deze mooie naam verheven tot een ander Oudkerkslavisch woord: 'dief'. Het betekent dief, ontvoerder, oplichter. Maar deze interpretatie is volkomen verkeerd. De Proto-Slavische wortel van de naam en het woord is hoogstwaarschijnlijk hetzelfde, maar de betekenis van "dief" kreeg zijn betekenis veel later dan de meisjes Tatians begonnen te worden genoemd. In de kerkelijke kalender (heiligen) is deze naam vastgelegd ter nagedachtenis aan de heilige martelaar en heeft niets te maken met een 'slecht woord'. Bovendien was deze naam in Rusland aanvankelijk wijdverbreid, niet onder de mensen, maar onder goed opgeleide, nobele mensen, edelen.